Traducteurs et interprètes

Traducteurs et interprètes

CNP
51114

- Traducteurs, terminologues et interprètes

traduisent des communications écrites, parlées et en langue des signes d’une langue vers une autre. Ce groupe de base comprend les traducteurs, les interprètes, les terminologues et les interprètes en langue des signes.

Faits en bref

Perspectives de trois ans

Modestes
Modestes

Possibilités d'emploi de trois ans

52
 

Salaire horaire médian

30,77 $
23,00 $
Faible
43,50 $
Haute

Salaire moyen

65 000 $
 

Niveau de scolarité

Formation universitaire

Employés

252
 
Détails de l'emploi

Description complète de la CNP

Les traducteurs traduisent des textes d'une langue vers une autre langue. Les interprètes expriment oralement dans une langue ce qui a été dit dans une autre langue lors de discours, de réunions, de conférences, de débats, de dialogues, ou devant des cours de justice et des tribunaux administratifs. Les terminologues exécutent les recherches nécessaires pour répertorier les termes propres à un domaine, les définir et en chercher les équivalents dans une autre langue.

Fonctions principales

Ce groupe exerce une partie ou l'ensemble des fonctions suivantes :
  • Les traducteurs et traducteurs-réviseurs
  • traduire divers documents écrits, tels que lettres, rapports, documents juridiques, devis descriptifs et manuels d'une langue vers une autre en transmettant le plus fidèlement possible le contenu, le contexte et le style du texte de départ;
  • faire la localisation de logiciels et de documents d'accompagnement techniques afin de les adapter à une autre langue et à une autre culture;
  • réviser et corriger les textes traduits;
  • former et superviser, s'il y a lieu, d'autres traducteurs.
  • Les terminologues
  • établir la terminologie propre à une sphère d'activité;
  • effectuer des recherches terminologiques thématiques ou en réponse à des demandes pour la préparation de glossaires, de banques de terminologie, de dictionnaires, de lexiques, de fichiers de termes techniques et de services de documentation et alimenter les bases de données terminologiques;
  • gérer, mettre à jour et diffuser l'information linguistique recueillie dans des bases de données terminologiques;
  • fournir des services de consultation aux traducteurs, aux interprètes et aux rédacteurs techniques qui préparent des textes juridiques, scientifiques ou d'autres textes demandant une terminologie spécialisée.
  • Les interprètes
  • exprimer de vive voix, ou à l'aide d'équipement électronique, dans une langue ce qui a été dit dans une autre langue, en interprétation simultanée (au même moment que l'orateur), consécutive (après que l'orateur ait parlé) ou chuchotée (au fur et à mesure à voix basse pour une ou deux personnes alors que l'orateur parle);
  • assurer les services d'interprétation devant des cours de justice ou des tribunaux administratifs;
  • servir, s'il y a lieu, d'interprète auprès de personnes et de petits groupes voyageant au Canada ou à l'étranger;
  • servir, s'il y a lieu, d'interprète dans tout autre cas auprès de personnes s'exprimant en langue autochtone ou étrangère;
  • former, s'il y a lieu, d'autres interprètes.
  • Les traducteurs, les terminologues et les interprètes se spécialisent dans une paire de langues telle que le français et l'anglais, langues officielles au Canada. Ils peuvent également se spécialiser en toute autre langue et l'une ou l'autre des langues officielles. Les principaux champs de spécialisation comprennent la traduction administrative, littéraire, scientifique ou technique. Les interprètes peuvent se spécialiser en interprétation judiciaire, parlementaire ou de conférence.
  • Les interprètes en langue des signes
  • exprimer en langue des signes ce qui a été dit en langue vocale et vice-versa en simultanée ou en consécutive.
  • Les interprètes en langue des signes travaillent en français et en langue des signes québécoise (LSQ) ou en anglais et en American Sign Language (ASL).
  • Également connu sous le nom

    • interprète - langues
    • interprète communautaire
    • interprète de conférence
    • interprète en langue des signes
    • interprète judiciaire
    • localisateur/localisatrice - linguistique
    • terminologue
    • terminologue juridique
    • terminologue médical/terminologue médicale
    • traducteur littéraire/traductrice littéraire
    • traducteur/traductrice
    • traducteur-adaptateur/traductrice-adaptatrice
    • traducteur-réviseur/traductrice-réviseure
    Exigences

    Critères d'emploi

    Un diplôme universitaire en traduction avec spécialisation en traduction, en terminologie ou en interprétation dans une paire de langues qui comprend au moins une des deux langues officielles ou un diplôme universitaire dans une discipline connexe, telle que les langues, la linguistique, la philologie et des cours de transfert linguistique, et deux ans d'expérience à temps plein en traduction dans une paire de langues qui comprend au moins une des deux langues officielles ou cinq ans d'expérience à temps plein en traduction dans une paire de langues qui comprend au moins une des deux langues officielles sont exigés.
  • Une formation collégiale ou un certificat d'études universitaires en interprétation de la langue des signes est exigé des interprètes en langue des signes.
  • L'agrément sur dossier ou par examen de l'association provinciale ou du Conseil des traducteurs, terminologues et interprètes du Canada (CTTIC) peut être exigé des traducteurs, des terminologues et des interprètes.
  • Un certificat ou une évaluation d'agrément d'interprétation en LSQ ou en ASL peut être exigé des interprètes en langue des signes.
  • Les traducteurs ou interprètes travaillant dans un contexte international doivent habituellement connaître trois langues.
  • L'appartenance à l'association provinciale ou territoriale des traducteurs, interprètes et terminologues peut être exigée.
  • L'appartenance à l'association provinciale des interprètes en langue des signes peut être exigée.
  • L'emploi de titres professionnels peut être réglementé dans certaines provinces.
  • Réglementation provinciale

    • Réglementé au niveau provincial: Oui
    Emploi selon le sexe

    Le graphique suivant indique le pourcentage des hommes et des femmes qui travaillent dans cette profession au Nouveau-Brunswick.

    Légende des données

    73,5 %
    Femmes
    26,5 %
    Hommes
    Emploi selon l'âge

    Le graphique suivant montre la répartition de toutes les personnes qui travaillent dans cette profession au Nouveau-Brunswick par groupe d’âge.

    Légende des données

    4,1 %
    15-24
    22,4 %
    25-34
    16,3 %
    35-44
    22,4 %
    45-54
    22,4 %
    55-64
    12,2 %
    65+
    Emploi selon le plus haut niveau de scolarité atteint

    Le graphique suivant montre la répartition de toutes les personnes qui travaillent dans cette profession au Nouveau-Brunswick selon le plus haut niveau de scolarité atteint.

    Légende des données

    0,0 %
    Aucun certificat, diplôme ou grade
    0,0 %
    Diplôme d''études secondaires ou l''équivalent
    0,0 %
    Certificat ou diplôme d''apprenti ou d''une école des métiers
    0,0 %
    Collège ou université - niveau inférieur au baccalauréat
    81,6 %
    Université - baccalauréat ou niveau supérieur au baccalauréat
    Emploi selon l'industrie

    Le graphique suivant illustre les groupes industriels où sont employées les plus grandes proportions de personnes travaillant dans cette profession au Nouveau-Brunswick. Les faibles pourcentages des trois principaux groupes industriels laissent indiquer que le nombre d’emplois dans cette profession est largement réparti parmi de nombreux groupes industriels.

    Légende des données

    67,3 %
    Services professionnels, scientifiques et techniques
    16,3 %
    Administrations publiques
    S.O.
    S.O.
    16,3 %
    Toutes les autres industries
    Emploi selon la région économique

    Le graphique suivant montre la répartition de toutes les personnes qui occupent cette profession au Nouveau-Brunswick selon la région économique dans laquelle elles résident.

    Légende des données

    10,2 %
    Nord-Est
    63,3 %
    Sud-Est
    S.O.
    Sud-Ouest
    16,3 %
    Central
    S.O.
    Nord-Ouest
    Régions Économiques du Nouveau-Brunswick

    Régions économiques

    La carte suivante montre les cinq régions économiques du Nouveau-Brunswick. Une région économique est un regroupement de comtés qui a été créé comme unité normalisée servant à analyser l’activité économique régionale au Canada.

    Salaire moyen annuel selon la région économique

    Le graphique suivant illustre le salaire moyen de toutes les personnes qui occupent cette profession dans chacune des cinq régions économiques du Nouveau-Brunswick.

    Légende des données

    S.O.
    Nord-Est
    60 000 $
    Sud-Est
    S.O.
    Sud-Ouest
    S.O.
    Central
    S.O.
    Nord-Ouest
    Régions Économiques du Nouveau-Brunswick

    Régions économiques

    La carte suivante montre les cinq régions économiques du Nouveau-Brunswick. Une région économique est un regroupement de comtés qui a été créé comme unité normalisée servant à analyser l’activité économique régionale au Canada.

    Salaires médians horaires selon la région économique

    Voici une représentation du salaire horaire médian de toutes les personnes qui occupent cette profession dans chacune des cinq régions économiques du Nouveau-Brunswick.

    Pas de données disponibles

    Sud-Est

    30,77 $
    23,00 $
    Faible
    43,50 $
    Haute
    Pas de données disponibles

    Central

    34,09 $
    24,67 $
    Faible
    43,81 $
    Haute
    Pas de données disponibles
    Salaires

    Voici une représentation du salaire moyen de toutes les personnes qui occupe cette profession dans chacune des provinces de l’Atlantique et au pays.

    Nouveau-Brunswick

    65 000 $

    Terre-Neuve

    60 000 $

    Île-du-Prince-Édouard

    S.O.

    Nouvelle-Écosse

    64 000 $

    Canada

    64 000 $
    Perspectives d'emploi

    Voici une représentation du nombre de possibilités d’emploi prévues dans cette profession au cours des trois et dix prochaines années, respectivement, réparti selon le nombre de possibilités devant résulter de la croissance (« nouveaux emplois ») et les possibilités devant résulter de l’attrition (décès et départs à la retraite).

    Perspectives dans trois ans

    Perspectives d''emploi totales : trois ans

    52
     

    Nouveaux emplois : trois ans

    27
     

    Départs à la retraite/décès : trois ans

    27
     

    Perspectives dans dix ans

    Perspectives d''emploi totales : dix ans

    112
     

    Nouveaux emplois : dix ans

    42
     

    Départs à la retraite/décès : dix ans

    73